Mobility is often mentioned as one main aspect of “internationalisation”. However, little is known about the internationalisation at home of non-mobile young people outside formal higher education. In the post- COVID19- era, mobility might remain limited and immobility becomes the rule. Therefore, internationalisation at home plays an important role in times of restricted mobility. To what extent are non-mobile people internationalised? Which factors favour this internationalisation amongst the non-mobiles?
Linguistic ethnography: an approach for forced migration and integration research? Examples from Luxembourg
The 15th MIS Working Paper, which Erika Kalocsányiová presented at the 2019 IMISCOE Annual Conference in Malmö, outlines the core contributions that linguistic ethnography (LE) can make to the study of forced migration and integration. LE is an interpretative approach that combines the principles and methods of ethnography with a close analysis of linguistic data to generate insights into the workings of the social world. It thus offers an alternative to empiricist- positivist approaches and the associated quantitative survey methods.
In the 14th MIS working paper, Ulla Connor outlines the findings of the second of the three-part conference on the topic of “Flight – Border – Integration” which is organized by the MIS and the German-Italian Centre for European Excellence „Villa Vigoni“. The 2nd conference, which took place from the October 6 and 6, 2018, tackled the phenomenon of displacement in Europe and the significance of borders.
Im 13. Band der MIS-Arbeitspapiere berichtet Ulla Connor von der zweiten Tagung im Rahmen einer dreiteiligen Konferenzreihe zum Themenkomplex „Flucht – Grenze – Integration“, die die MIS gemeinsam mit dem deutsch-italienischen Zentrum für europäische Exzellenz „Villa Vigoni“ organisiert. Die Tagung vom 5. bis 6. Oktober 2018 fokussierte in diesem Jahr auf Phänomene der Deplatzierung und die Bedeutung von Grenzen in Europa.
In the 12th MIS working paper, Christian Wille tackles identities in border regions. Using the example of the SaarLorLux Greater Region, he demonstrates that despite cross-border interconnections, national borders are important for identification and identifying processes, although not as rigid order categories.
In the 11th MIS working paper, Dieter Heimböckel tackles the concept of displacement. The Germanist explores this concept as an analytical tool for examining the phenomenon of displacement, reconstructing the concept’s circulation in various disciplinary concepts in order to do so. Heimböckel concludes by developing the productive relationship between the concept of travelling and displacement.
In the 10th edition of the MIS Working Papers, Faicel Ltifi examines the wandering thinking of the Moroccan author Abdelkébir Khatibi who imprints a vagabond, evanescent, fluent allure on his writing by mixing different cultures together. It is this movement towards the other, which Ltifi is attempting to investigate in Khatibi’s novels, essays and poems. The text serves to introduce us to a French-speaking world establishing a back-and-forth between the West and the East, identity and otherness, the legible and the illegible.
Working Paper 9 – Pamela Bianchi: Ne pas franchir la ligne. Les frontières muséographiques et leurs seuils traversés
In the 9th MIS Working Paper, Pamela Bianchi analyse the museological space with regard to spatial demarcation. She develops the notion of border by analysing two artists, who use the concept of borderscape in different ways: Matthieu Martin with Principe de Précaution and Marcius Gala with Diagonal Section.
Working Paper 8 – Isabel Marcos and Clément Morier: La théorie sémiophysique de René Thom permet-elle de comprendre autrement le concept de frontière?
In the 8th MIS Working Paper, Isabel Marcos and Clément Morier work out different dimensions of the term ‘bordering’ (‘mise-en-frontière’). In this context, the concept ‘border’ is conceived as a dynamic, layered morphology, which is deployed in space and time. Within this approach, the authors conduct empirical analyses on the basis of three case studies.
Working Paper 7 – Julien Jeusette: Borderscape as an Interdisciplinary Concept. Compte rendu du colloque
In the 7th MIS Working Paper, Julien Jeusette offers a report of the MIS symposium ‘Borderscape as an Interdisciplinary Concept’ (April 2016). The invited academics from Europe and further afield discussed the concept of the borderscape from theoretical and conceptual perspectives, and developed its potential for examining the border phenomenon.
In the 6th MIS Working Paper, Nathalie Roelens demonstrates the diversity of the border concept. Various analytical dimensions are developed and illustrated using case studies in Luxembourg and beyond. Roelens emphasises that an interdisciplinary approach is required in order to tackle and understand current issues relating to borders.
Working Paper 5 – Christian Wille, Edwina von der Wense, Dieter Heimböckel: International vergleichende Analyse von Einrichtungen und Arbeitszusammenhängen der Interkulturalitätsforschung.
The 5th MIS working paper presents a comparative analysis of 64 institutions undertaking interculturality research. It provides information about central points of reference for the Key Area’s strategic development, as well as about potential cooperation partners in Europe and beyond.
Working Paper 4 – Christian Wille: Espaces de frontière. Penser et analyser la frontière en tant qu’espace
In the 4th MIS working paper, Christian Wille has presented an analytical model enabling borders to be viewed as spaces and enabling analysis. To do so, the author compiles social geography and cultural sociology approaches and demonstrates potential applications in border regions.
Working Paper 3 – Julia de Bres: Multilingualism in advertising and a shifting balance of languages in Luxembourg
The 3rd MIS working paper is devoted to multilingualism in print advertising. Julia de Bres has analysed more than a thousand advertisements in Luxembourg newspapers and demonstrated the forms in which multilingualism occurs, as well as the role played by the respective languages. The author pays particular attention to Luxembourgish as a written language.
Working Paper 2 – Anne Franziskus, Julia de Bres: Language profiles and practices of cross-border workers in Luxembourg
Anne Franziskus and Julia de Bres reported on the language skills and linguistic practices of cross-border commuters in the 2nd MIS working paper. The findings were based on a survey of 128 cross-border commuters in Luxembourg, and show that the majority speak more than one language in their day-to-day work.
Working Paper 1 – Christian Wille, Julia de Bres, Anne Franziskus: Intercultural work environments in Luxembourg. Multilingualism and cultural diversity among cross-border workers at the workplace
In the 1st MIS working paper, Christian Wille, Julia de Bres and Anne Franziskus address the linguistic and cultural diversity of Luxembourg’s working world. The study is based on empirical surveys and answers the question of how cross-border commuters in Luxembourg handle multilingualism and interculturality in the workplace.